موسسه علمی پژوهشی فری تز

پایان نامه سعدی از زبان سعدی

پایان نامه سعدی از زبان سعدیReviewed by Admin on Nov 26Rating: 4.0

سعدی از زبان سعدی

آنچه در این پایان‌نامه بحث و بررسی شده است، به صورت مختصر شامل بررسی احوال و زندگانی سعدی از خلال آثار اوست. به کمک آن‌چه خود در آثارش بیان کرده، زندگی، خانواده، احوال، معاصران، سفرها و  ویژگی‌های جسمی شاعر، مورد مطالعه قرار گرفته است.

سفرهای سعدی را می توان از بارزترین خطوط زندگانی شاعر دانست که در آثارش، به بیان آن‌ها پرداخته است. در یکی از همین سفرهاست که ازدواج او در حلب، مرگ فرزند، گرفتاری در بند فرنگ را به تصویر کشیده است.

این پژوهش، ویژگی‌های اجتماعی و سیاسی زمان شاعر را به تصویر می‌کشد. حاکمان و معاصران او را معرفی می‌نماید و از قدرت عشق در کلام شاعر و آگاهی او نسبت به ارزشمندی سخنش، خبر می‌دهد.

واژه‌های کلیدی: سعدی، زندگانی، خانواده، سفرها، عشق، اساتید، معاصران

 

مقدّمه

بي شک، آدمي از ديرباز از ادبيّات و گونه‌های آن لذّت مي‌برده است و اگر اين لذّت و قدرت تأثير ادبيّات در بشر نبود چه بسا اين هنر يا به وجود نمی‌آمد و يا به زودی از بين مي‌رفت. در اين بين بسياری از افراد يک جامعه از ادبيّات لذّت مي‌برند؛ ولي همه‌ی آن‌ها قادر به خلق آثار ادبی نيستند و تنها عده‌ي معدودی دارای قدرت نوآوری و خلق آثار ادبی هستند. در ميان كسانی كه آثار ادبی را خلق مي‌كنند، آثار عده‌ای طرفداران بيش‌تری دارد و مسلّماً خوانندگان و علاقه‌مندان اين آثار، مي‌خواهند كه درباره‌ی صاحب اثر، مطالبی بدانند.

اين نياز، عده‌اي را بر آن داشت كه در باره‌ی صاحبان آثار ادبي به تحقيق و بررسي بپردازند و اطّلاعات به دست آمده را ثبت كنند و در اختيار ديگران قرار دهند. پيشينه‌ی اين كار تا جايي كه نويسنده‌ي اين سطور مي‌داند، مشخص نيست؛ امّا شايد بتوان گفت كه سابقه‌ای به قدمت انسان دارد و در هر دوره‌ای تحت تأثیر شرایط زمانی و نیازهای اجتماعی به انجام آن مبادرت می‌نمودند. نخستين كساني كه به اين كار اشتغال ورزيدند مورّخان بودند. ( انجام پایان نامه ادبیات فارسی )

 

مورّخان اغلب در دربار شاهان به سر مي‌برده و مشغول كتابت تاريخ ايشان بوده‌اند. در اثناي ثبت تاريخ شاهان، چه بسا به زندگي ديگران و ثبت اطّلاعاتي درباره‌ی آن‌ها پرداخته‌اند. در ميان اين اشخاص ادبا به دليل سخنان زيبا و دل‌انگيزشان اولويّت بيش‌تری داشتند و سخنان آنان را گاه به صورت تمثيل مطرح و اطّلاعاتي در باره‌ي آن‌ها ارائه مي‌كرده‌اند.

اگر چه اين اطّلاعات بسيار اندک است؛ امّا گاهي تنها اطّلاع از شاعر يا نويسنده‌اي، همان اشاره‌ی كوتاه مورخي است كه درباره‌ی شاعر بیان نموده يا قسمتي از اثر او را ثبت كرده است.

اگر با دقّت بيش‌تري آثار ادبي بررسي شوند، بي‌شك، رد پايي از زندگي يا شخصيّت يا عواطف صاحب اثر پيدا مي‌شود. امروزه روان‌شناسان با استفاده از آثار يك نويسنده يا شاعر به تحليل شخصيّت وي مي‌پردازند و گاه وي را همان‌گونه كه هست معرفي مي‌كنند؛ امّا منظور اين نيست كه همگان مانند روانشناسان به تحليل شخصيّت صاحب اثر بپردازند چون به دو دليل اين كار ميسّر نيست؛ دليل اول آن‌كه، همگان اطّلاع و توان كافي، درباره‌ی تحليل‌هاي روان‌شناسي اثر ندارند و ديگر آن‌كه هميشه نياز به اين تحليل‌ها نيست چون گاه خود شاعر يا نويسنده، خواسته يا نا خواسته اطّلاعاتي را درباره‌ی خود به خواننده مي‌دهد كه گاه مي‌تواند بهترين و قابل اعتمادترين اطّلاعات در باره‌ي صاحب اثر باشد. اگرچه اين فرضيّه هميشه درست نيست و گاه در اثر شاعر يا نويسنده‌اي، هيچ نشانی از او نيست يا اطّلاعات موجود واقعيّت ندارند؛ امّا بهتر آن است، زماني كه در باره‌ی صحّت يا كذب اين اطّلاعات آگاهي نداريم، فرض را بر صحّت آن‌ها قرار دهيم و اطّلاعات موجود را بپذيريم.

 

ترم سوم كارشناسي ارشد، زماني كه در فكر انتخاب موضوع پايان‌نامه‌ي كارشناسي ارشد خود بودم، در فكر نوشتن رساله‌اي بودم كه هم جنبه نوآوري در تحقيق را داشته و هم درباره‌ي يكي از شعراي صاحب سبك و پر آوازه‌ي ايران زمين باشد. پس از مدّت‌ها تفكّر درباره‌ي موضوعات مختلف و مشورت با آقاي دكتر جليل نظري، روزي آقاي دكتر نظري، موضوعي ناب را به بنده معرّفي نمود و آن بررسي زندگي، شخصيّت و عواطف سعدي در آثار سعدي بود. پس از انتخاب موضوع، عنوان رساله را ((سعدی از زبان سعدی)) گذاشتيم و درباره‌ی آن شروع به بررسي كردم. ( انجام پایان نامه ادبیات )

اگر چه عنوان تحقيق ((سعدي از زبان سعدي)) بود؛ امّا نمي‌شد كه سعدی را در آينه‌ي ديگران نگاه نكرد. پس نخست به بررسي زندگی و شخصيت سعدی در آثار ديگران پرداخته مي‌شود.

 

قديمي‌ترين مأخذی كه از سعدی سخن به ميان آورده، كتاب تلخيص مجمع الآداب فی مجمع الالقاب از ابن فوطی (م۷۲۳ هـ.) است كه معاصر با سعدی است و با وی مکاتبه داشته است و به قول خود او در سال ۶۶۰ هجری با فرستادن نامه‌ای به استاد، بعضی از اشعار عربی او را خواسته بود.

جامی درباره او می‌گوید: (( از اَفاضل صوفیّه بوده و از مجاوران بقعه‌ی شریف شیخ ابوعبداللّه خفیف، قدّس اللّه تعالی سره. از علوم بهره‌ای تمام داشته و از آداب نصیبی کامل. سفر بسیار کرده است و اقالیم را گشته و بارها به سفر حج پیاده رفته و به بتخانه‌ی سومنات در آمده بود و بت بزرگ‌تر ایشان را شکسته و از مشایخ، کبار بسیاری را دریافته و به صحبت شیخ شهاب الدّین رسیده و با وی در یک کشتی سفر دریا کرده.))(جامی، ۱۳۷۵، ۵۹۸)

حسن انوری درباره‌ی او گفته است: (( بي‌ترديد سعدي شاعر جهاني است و جهان، او را به عنوان شاعري بزرگ مي‌شناسد. شهرتش عالم‌گير است و حتَي در زمان خود او، آوازه‌اش به دورترين سرزمين‌هاي شرق عالم رسيده بود. به گفته‌ي ابن بطوطه، جهانگرد نامدار عرب، كه چند سالي پس از مرگ سعدي به چين رفته بود، شعر سعدي در آن سرزمين به صورت ترانه و همراه با ساز خوانده مي‌شده است.)) (انوری، ۱۳۸۴ ، ۸۱)

آن‌چه در این رساله مورد بررسی قرار گرفت بررسی احوال و زندگانی سعدی از خلال آثارش می‌باشد. در آغاز کار، آثار شاعر مورد مطالعه قرار گرفت و آن‌چه درباره‌ی زندگی و خصوصیّات فردی و اجتماعی سعدی، در آثارش وجود داشت استخراج و فیش برداری شد. سپس تمامی فیش‌ها با توجّه به عناوین، به دسته‌های مختلف تقسیم و مرتب شد.

در این رساله، فصلی تحت عنوان جایگاه سعدی در ادبیّات فارسی و جهان آمده است که در آن نظرات بزرگان زبان فارسی و ادبیّات جهان درباره‌ی سعدی و آثارش بیان شده است. در فصلی با عنوان سعدی از زبان سعدی، به مطالبی اشاره می‌شود که شاعر در آثارش درباره‌ی خود، خانواده، زندگانی، سفرها، استادان، ممدوحان، مذهب، تحصیلات و دیگر شرایط زندگانی، بیان کرده است.

 

مسائل اساسی مورد بررسی در این رساله به شرح زیر است :

فصل اول: کلیّات، شامل هدف پژوهش، ضرورت، پیشینه و روش تحقیق.

فصل دوم: جایگاه سعدی و آثارش در ادبیّات فارسی و جهان.

فصل سوم: سعدی از زبان سعدی، شامل ویژگی‌های فردی، خانواده، آثار، سخن، سفرها، ممدوحان، عشق و شاهد بازی سعدی.

فصل چهارم: نتیجه‌گیری و پیشنهادها.

 

از طریق لینک زیر می‌توانید، به صورت رایگان نسخه کامل این پایان نامه را دریافت کنید:

پایان نامه سعدی از زبان سعدی

 

موسسه انجام پایان نامه ، انجام پایان نامه ارشد ، انجام پایان نامه کارشناسی ارشد

دیدگاه شما

( الزامي )

(الزامي)